• دوشنبه ۱۷ آبان ماه، ۱۳۹۵ - ۱۲:۲۵
  • دسته بندی : اجتماعی
  • کد خبر : 958-23814-5
  • خبرنگار : 1181
  • منبع خبر : ----

/گام به گام تا تبریز2018/

گردشگران خارجی محترم، لطفا زبان فارسی یاد بگیرید!!!

معمولا تابلوهای راهنمایی برای هدایت و آسان کردن مسیریابی برای گردشگران و به خصوص گردشگران خارجی که با زبان رایج کشور آشنایی ندارد در سطح شهر نصب می‌شود. ولی گاهی دیده می‌شود که این تابلوها راهنمای خوبی نیستند و گردشگر را به ناکجا آباد می‌رسانند.

به گزارش ایسنا، منطقه آذربایجان‌شرقی، اگر از چهارراه شهید بهشتی تبریز یا منصور سابق شروع کنیم اولین اثر تاریخی در خیابان امام خمینی(ره)، فیروزه جهان اسلام یا مسجد کبود است. هیچ تابلو و سردربی به زبان انگلیسی نصب نشده‌است حتی عنوان مسجد نیز فقط به زبان فارسی نوشته شده‌است.

123.png

مقصد بعدی در خیابان امام خمینی(ره)،  موزه آذربایجان تبریز است. تابلویی فارسی برای تمامی بازدیدکنندگان از هر زبانی!.

1.jpg

بعد از موزه آذربایجان، تابلویی به زبان انگلیسی موزه علی مسیو را نشان می‌دهد ولی با ادامه مسیر و وارد شدن در کوچه‌ها، تابلوهای انگلیسی ناپدید می‌شوند. سر درب خانه‌ هم فقط به زبان فارسی بدون زیر نویس انگلیسی نوشته شده‌است.

5.jpg

4.jpg

حال اگر بخواهیم سری هم به مرکز شهر و عمارت شهرداری که موزه شهر است بزنیم در نگاه اول درب اصلی بسته است و با طی مسیر و دور زدن، بازدیدکننده باید بتواند از پشت درختان تابلوی موزه شهر را پیدا کند.

8.png

بعد از عمارت، تابلوی راهنمای انگلیسی مرکز اطلاع رسانی گردشگری دیده می‌شود. تابلوهای بعدی همه به زبان فارسی هستند و از طرفی هم درب اصلی بسته است و هیچ اطلاعیه‌ای به زبان انگلیسی برای راهنمایی مراجعه کنندگان نصب نشده‌است.

777.png

77.png

مقصد بعدی،  موزه سنجش است. تابلویی انگلیسی داخل کوچه را نشان می‌دهد ولی بر روی دیوار نزدیک موزه، نام موزه دیگری را به انگلیسی نوشته‌اند و سردرب هم کلا هیچکدام از آن‌ها را ندارد.

1.png

2.png

با ادامه مسیر، تابلو دانشکده معماری و موزه بهنام نمایان می‌شود که در نوشته انگلیسی اثری از نام موزه نیست.

3.jpg

معاون حمل و نقل و ترافیک شهرداری تبریز در گفت‌و گو با خبرنگار ایسنا، منطقه آذربایجان‌شرقی،  در خصوص نوسازی تابلوهای راهنما گفت: یکی از بخش‌هایی که توسط معاونت حمل و نقل مورد نوسازی و بازسازی قرار می‌گیرد، تابلوهای راهنمای مسیر در سطح معابر شهری و 300 تقاطع موجود در سطح شهر است. البته این طرح تنها به تبریز 2018 اختصاص ندارد، بلکه در سال‌های 93 و 94 نیز، در این زمینه اقداماتی صورت گرفته‌است.

یعقوب وحیدکیا افزود: در برخی شهرها، تابلوهای انگلیسی به کلی حذف شده اند. اما، معاونت حمل و نقل شهرداری تبریز، بیشتر در صدد توسعه آنهاست تا مسافران و گردشگران داخلی و خارجی، در پیدا کردن مکان‌های تاریخی و دیدنی، مشکلی نداشته باشند.

وی با اشاره به استاندار تابلوهای راهنمای در سطح شهر خاطر نشان کرد: تمامی تابلوهای راهنما در سطح شهر بر اساس استاندارد‌های بین‌المللی هستند به این نحو که استاندارد اروپایی و آمریکایی برای تابلوها تعریف شده‌اند و شهرداری، استاندارد آمریکایی را در نصب تابلو ها لحاظ می‌کند به نحوی که رنگ، اندازه، نوشته‌ها و طراحی پایه‌های تابلوها بر اساس همان استاندارد اجرا می‌شود.

گفتنی است با توجه به این‌که در سال 2018 گردشگران خارجی نیز از تبریز بازدید خواهند کرد ضروری است در نصب و نوشتار تابلوهای راهنما بازبینی انجام  و در صورت تغییر محل ورود به مکان‌های گردشگری و تاریخی، اطلاعیه‌ای به زبان انگلیسی برای بازدیدکنندگان نصب شود.

گزارش از: پریا توفیقی


انتهای پیام

ارسال خبر به دوستان

* گیرنده(ها):

آدرس ایمیل ها را با علامت کاما از هم جدا نمایید. (حداکثر 3 آدرس پست الکترونیکی گیرنده را وارد نمایید)
متن ارسال:

ارسال نظر

نام و نام خانوادگی:
آدرس سایت شما:
* آدرس پست الکترونیکی:
* متن:
* کد مقابل را وارد نمایید: